春天還是在草綠花紅中來(lái)了,一個(gè)溫暖而安適的季節(jié)。正如海子說(shuō)的:“春暖花開(kāi)。”暖而柔和的風(fēng)和陽(yáng)光使人感到懶懶的,可我還是覺(jué)得細(xì)雨紛飛春寒料峭的才是春天。地上的水跡和很久以前的一樣,靜靜地躺在那里,讓我想起了我還小的時(shí)候,跟著一群小朋友在地上踩著水追趕的情景。在細(xì)雨剛下過(guò)的時(shí)候,總有幽香清涼的空氣帶起一陣陣的風(fēng),吹來(lái)了一片綠綠的麥田,吹過(guò)一陣陣笑聲,吹走了一年又一年的雨季。
Spring is still in the midst of green flowers, a warm and comfortable season. As Haizi said, "Spring blossoms." The warm wind and sunshine make people feel lazy, but I still think it's spring when it's drizzling and chilly. The water trail on the ground is the same as that of a long time ago, lying there quietly, which reminds me of the scene when I was a child, following a group of children to step on the water to catch up. Just after the drizzle, there is always a fragrance of cool air that brings waves of wind, blowing a green wheat field, blowing waves of laughter and blowing away the rainy season year after year.
春暖花開(kāi)的季節(jié),是溫暖而舒適的。
The spring season is warm and comfortable.
春暖花開(kāi)的季節(jié)萬(wàn)物復(fù)蘇,陽(yáng)光溫暖,這本是一年中的季節(jié),應(yīng)該是心情的時(shí)候。
In the spring season, everything recovers and the sun is warm. This is the best season of the year, and it should be the best time to be in the mood.
喜歡海子寫(xiě)的面朝大海春暖花開(kāi),不僅僅是因?yàn)槲蚁矚g看海,還喜歡詩(shī)人筆下的意境,每當(dāng)夜深人靜時(shí),放一曲純音樂(lè),品一盞茶,在腦海中搜尋詩(shī)中的恬淡閑適。在春暖花開(kāi)時(shí),身著一身素衣,站在清風(fēng)拂柳,蝶舞翩躚的百花叢中,輕吹一葉豎笛,放眼碧波萬(wàn)里,海鷗,沙灘,還有揚(yáng)帆在落日下的古船,在心曠神怡中,做一簾紅塵的幽夢(mèng)。
I like Haizi's writing about facing the sea and blooming in spring, not only because I like watching the sea, but also like the artistic conception of the poet's pen. Whenever it's dead of night, I play a piece of pure music and taste a cup of tea, searching for the tranquility in the poem in my mind. When the flowers bloom in spring, dressed in a plain clothes, standing among the flowers with the breeze blowing willows and butterflies dancing, blowing a clarinet gently, looking at the blue waves, seagulls, beaches, and ancient boats sailing in the setting sun, you can dream a dream of the world of mortals.
流年清淺,歲月輪轉(zhuǎn),或許是冬天太過(guò)漫長(zhǎng),當(dāng)一夜春風(fēng)吹開(kāi)萬(wàn)里柳時(shí),心情也似乎開(kāi)朗了許多,在一個(gè)風(fēng)輕云淡的早晨,踏著初春的陽(yáng)光,漫步在碧柳垂青的小河邊,看小河的流水因?yàn)榻忾_(kāi)了冰凍而歡快的流淌, 清澈見(jiàn)底的的河水,可以數(shù)得清河底的鵝軟石,偶爾掠過(guò)水面的水鳥(niǎo),讓小河蕩起一層層的漣漪。
The years are clear and the years are turning, perhaps the winter is too long. When the spring breeze blows thousands of miles of willow trees overnight, the mood seems to be much brighter. On a windy and cloudless morning, walking in the early spring sunshine, I can see the flowing water of the river flowing happily because it has solved the freeze. The crystal clear water can be counted as goose and soft stones at the bottom of the Qinghe River, and occasionally the waterfowl skimming over the water surface, which makes the river sway layer by layer.
初暖乍寒的季節(jié),清風(fēng)沒(méi)有冬天的凜冽,陽(yáng)光沒(méi)有六月的炎熱,暖中帶著一絲涼意,寒中透著舒適的暖,春光泄漏在千山萬(wàn)水中,催紅了櫻桃,催綠了芭蕉,讓寒谷回春,到處姹紫嫣紅,草長(zhǎng)鶯飛,一片春意盎然的勃勃生機(jī)。用一種感恩的心情,感謝大自然的饋贈(zèng),看遠(yuǎn)山如黛,春深似海。
In the warm and cold season, the breeze is not as cold as the winter, the sunshine is not as hot as June, and there is a hint of coolness in the warm, but a comfortable warmth in the cold. Spring has leaked into the thousands of waters in Qian Shan, which makes the cherries red and plantains green, and makes the cold valley rejuvenate. Everywhere, the grass is colorful and the warblers are flying, and it is full of vitality. With a feeling of gratitude, thank the gift of nature, and see the distant mountains as beautiful as Dai, and the spring as deep as the sea.
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。喜歡花紅柳綠的春天,更喜歡彩蝶翩躚的嫣然。每每看到飛舞在百花叢中的蝴蝶時(shí),都忍不住駐足觀望。桃花的紅,梨花的`白,還有一些不知名的小花,也在競(jìng)相吐蕊,爭(zhēng)奇斗艷,漫山遍野的花紅葉綠,在明媚的陽(yáng)光下灼灼其華。錦緞似得花海,紅的像火,粉的像霞,白的像雪,在陣陣的微風(fēng)中,歡快的搖搖擺擺。清新的空氣中,有淡淡的花粉味,若有似無(wú)的花香,在風(fēng)中陣陣襲來(lái),閉上眼睛,深深的吸幾口氣,馥郁的花香沁入五臟六腑,淡淡的,香香的,醉了身上的每一個(gè)細(xì)胞。
In April of the world, the flowers have withered, the peach blossoms in the ancient temples are just in full bloom. I like the colorful spring, and I prefer the fluttering of colorful butterflies. Every time I see butterflies flying among flowers, I can't help but stop and watch. Peach blossoms are red, pear blossoms are white, and some unknown small flowers are also competing to blossom, competing for beauty, and the mountains and plains are covered with red leaves and green flowers, which are blooming in the bright sunshine. Brocade is like a sea of flowers, red like fire, pink like chardonnay, white like snow, swaying happily in the intermittent breeze. In the fresh air, there is a faint smell of pollen. If there is a faint fragrance of flowers, it will come in bursts in the wind. Close your eyes and take a few deep breaths. The fragrant fragrance of flowers will seep into your insides, faint and fragrant, and will intoxicate every cell in your body.
春暖花開(kāi),心自安然,讓靈魂徜徉在美麗的大自然中,在風(fēng)中與花兒一起跳舞,與蝶兒一起嬉戲。月光里,躺在一刻橄欖樹(shù)下,數(shù)著漫天的星光,嗅著花香,把過(guò)去的心事,和未來(lái)的夢(mèng)想,都輕放在一朵蒲公英上,讓它載著,去遠(yuǎn)航。
Spring blossoms, the heart is safe, let the soul wander in the beautiful nature, dance with flowers and play with butterflies in the wind. In the moonlight, lying under an olive tree for a moment, counting the starlight in the sky and smelling the flowers, I put my past worries and future dreams lightly on a dandelion, and let it carry me for a long voyage.